比较文学与世界文学研究所
当前位置: 首页 » 师资队伍 » 比较文学与世界文学研究所

张 欣

发布时间: 2014-10-16




个人简历

北京师范大学文学院副教授,毕业于北京大学比较文学与世界文学所,获博士学位。美国Baylor大学宗教系访问学者(2012-2013)。主要研究基督教文学、女性文学、英美小说、比较诗学。

 

著述

2014,《想象的力量——兼评<文学传记>》,《基督教文化学刊》。

《伊夫琳·沃与欧洲的文化乡愁》,《文化与诗学》。

2013,教材《外国文学史》(西方卷)(教育部组编),高等教育出版社,执笔部分为弥尔顿与简·奥斯丁。

《唯美主义者的天主教想象》,《神学美学》。

2012,《正统的新声——评切斯特顿<回到正统>》,《读书》。

《羔羊基督——<大师与玛格丽特>中的耶稣形象》,《基督教思想评论》。

《“女圣徒”与日常伦理》,《基督教文化学刊》。

《新世纪中国文学国外译介与研究文情报告·北美卷》(2001-2003),任编委,中国社会科学出版社。

<宗教与法语文学>书评》,《欧美文学论丛》。

2010,教材《外国文学史(西方卷)》,北京师范大学出版社,执笔部分为夏洛蒂•勃朗特、艾米莉•勃朗特、多丽丝•莱辛、托妮•莫里森。

教材《外国文学作品选》,北京师范大学出版社,执笔部分为《神曲》、《十日谈》、《巨人传》、《唐吉诃德》、《失乐园》。

2009,论文《神义论的辩护词——再论<白鲸>的象征》,《基督教文化学刊》。

论文《巴赫金与俄罗斯宗教哲学》,《文化与诗学》。

教材《外国文学名著导读》,高等教育出版社,执笔部分为《神曲》。

2008,论文《体验的自我——欧洲初期浪漫主义文学中的基督教印迹》,《外国文学》。

论文《重述上帝的人性——当代欧美耶稣小说略论》,《浙江学刊》。

译文《我的反抗者父亲》,《当代世界文学》(中国版)。

2007,论文《人子形象的自我建构与灵性探索》,《基督教文化学刊》。

论文《论宇文所安对<二十四诗品>歧义性的处理》,《社会科学论坛》。

副主编《来生让我做您的母亲:大学生倾情讲述的54个母爱故事》,《来生让我做您的父亲:大学生倾情讲述的49个父爱故事》,中国对外翻译出版社。

2006,译著《现代西方文学观念简史》(第二译者),北京大学出版社。

2004,论文《“对话”与“狂欢”的宗教哲学背景》,《多边文化研究》。

2002,译文《抵制“个性化技巧”与翻译的形成》和《翻译》,《印迹》(第一辑),

 

研究课题

2011,国家社科基金青年项目:“英国基督教浪漫主义的文学理论与实践”

2010,教育部青年项目:“20世纪英国天主教小说研究”

2012,校级教改项目:“外国女性文学”。



版权所有 北京师范大学文学院 通信地址:北京海淀区新街口外大街19号 邮政编码:100875