孙康宜教授“介绍剑桥中国文学史”
发布时间: 2011-05-27
2011年5月24日下午三点,国际知名学者、耶鲁大学东亚语言文学系教授、东亚研究所主任孙康宜应邀在文学院励耘学术报告厅做了一场题为“介绍剑桥中国文学史”的精彩讲座。讲座由文学院古代文学教授郭英德教授主持。
在讲座过程中,孙康宜教授主要是对其所主持的科研项目“剑桥版中国文学史”的相关内容进行集中介绍,从读者、分类方法、方法论、接受史、印刷文化、选集制作、文学集团等方面做了全面的分析。孙教授详细介绍道,由剑桥大学出版社主导的世界文学史系列中,已出版的《剑桥俄国文学史》《剑桥德国文学史》和《剑桥意大利文学史》主要以单册为主,阅读对象为英国普通读者,注重图书的可读性和故事性。而《剑桥中国文学史》的编著重任则落在了“鉴赏”角度,孙康宜教授认为中国文学历史悠久,一册图书难以概括中国文学的全貌,因此这部《剑桥中国文学史》成为这套系列文学史中唯一的例外——分为上下两册。
随后,孙教授详细介绍了《剑桥中国文学史》的编纂人员和编纂过程。本套图书由孙康宜教授和美国汉学界的顶尖人物宇文所安共同主编,众多知名汉学家合作编写。在合作过程中,每个专家分写一段历史,科学分工,各取所长。
《剑桥中国文学史》在体例上别具一格,体现出孙康宜教授独特的编纂观点和学识。她认为,按“剑桥文学史”已有的编写体例,完全依照年代(时间顺序)分期安排,而不是像传统欧美汉学家的文学史那样按文体分类,可以体现全面的文学史观念,打破传统欧美汉学家专攻某一时代某种文体而忽略其他文体的思维方式,从而让读者能全面认识整体文学史的格局和体系。同时,孙教授也指出了《剑桥中国文学史》与其他中国文学史著作的不同。《剑桥中国文学史》两卷的时间分段定在1375年,这一方面是为了和其他剑桥出版国别文学史的开端大致相同,另一方面也是希望打破传统的中国文学史的分期格局,以体现新的理念,因为中国文学的实际发展变化,并非完全按照政治史朝代的延续变更而发展变化,即政治史和文学史的变革并非同步,它有着自身演变的历史和时间表。
针对编撰过程中具体问题的复杂多样性,孙康宜教授和她的同仁们采取了一系列变通和灵活的方法。如对具体每一个历史朝代的处理既不能完全不顾及,也不能受其约束,而要根据文学发展的实际状况作客观的符合历史事实的变动。
在讲座的后半段时间,孙教授与在场同学进行了轻松而认真的学术互动,共同探讨了“剑桥中国文学史”形式和内容上的相关问题,让同学们受益匪浅。
(文学院研会赵荣荣撰稿王晓东审发)